-
1 ourselves
pron1) refl. себе, -ся; собі2) emph. самі* * *pronA refl себе, собі, собою, -сь, -ся (про 1-у oc.; мн.); we shall only harm ourselves ми тільки зашкодимо собі; себе, собі, собою (про 1-у oc.; мн.); for ourselves we want little для себе нам потрібно небагато Б emph самі (про 1-у oc.; мн.); let us do it ourselves давайте зробимо це самі -
2 self-incrimination
самообмова, самообвинувачення; вимушений самонаклеп; давання невигідних для себе свідчень, свідчення проти самого себе; самозвинувачувальні (самообвинувачувальні) свідчення; свідчення, що дають матеріал для обвинувачення самого свідка -
3 moralize
v1) моралізувати; повчати, наставляти2) виправляти звичаї3) робити для себе висновки; здобувати урок* * *v1) моралізувати; повчати -
4 scorn
1. n1) презирство; зневагаto have (to feel) scorn for smb. (smth.) — зневажати когось (щось)
to think (to hold) it scorn to do smth. — вважати щось принизливим (для себе)
2) об'єкт зневаги3) образливе (уїдливе) зауваження; глузування2. v1) зневажати; ставитися з презирствомto scorn smb.'s help — відкинути з презирством чиюсь допомогу
I scorn to tell a lie (lying) — я вважаю, що брехати принизливо
2) знущатися; глузувати, висміювати* * *I [skxːn] n1) презирство, зневага3) icт. уїдливе, образливе зауваження, знущання, глузуванняII [skxːn] v1) нехтувати, ставитися з презирством, зневагою2) вважати неприйнятним; принизливим3) icт. знущатися, насміхатися -
5 self-life
-
6 ourselves
pronA refl себе, собі, собою, -сь, -ся (про 1-у oc.; мн.); we shall only harm ourselves ми тільки зашкодимо собі; себе, собі, собою (про 1-у oc.; мн.); for ourselves we want little для себе нам потрібно небагато Б emph самі (про 1-у oc.; мн.); let us do it ourselves давайте зробимо це самі -
7 cache
1. n1) запас провіанту (залишений експедицією для себе або для інших експедицій)2) прихований продовольчий запас3) таємний склад зброї4) схованка2. vховати про запас в таємному місці; приховувати* * *I n1) запас провіанту, залишений ( науковою) експедицією для дороги назад або для інших експедицій; вiйcьк. укритий продовольчий запас3) таємний запас; що-небудь приховане; схованка4) кoмп. надоперативна пам'ять, кеш (тж. cache memory)II vховати про запас у потайному місці, приховувати (тж. cache away) -
8 warning
1. n1) попередження, застереженняto give a warning — попередити, застерегти
to take warning by smb.'s example — зробити (для себе) висновок з чийогось (гіркого) досвіду
2) знак, ознака, провісник (чогось); сигнал3) попередження про звільнення з роботи (про залишення служби, про звільнення приміщення тощо)4) військ. попереднє оповіщення5) попереджувальний сигнал6) огороджувальний знак7) хрипіння (в годиннику перед боєм)2. adj1) попереджувальний, застережний2) військ. попереджуючий; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning sign — застережний знак, знак огородження
warning station — пост сповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — амер., військ. прибережна зона, обмежена для польотів
warning colour — бот., зоол. остерігаюче забарвлення
* * *I ['wxːniç] n1) попередження; застереженняto give a warning — попередити, застерегти
2) провісник; знак, ознака ( майбутнього); сигнал3) icт. попередження про звільнення з роботи; попередження про звільнення приміщення4) cпeц., вiйcьк. ( попереднє) оповіщення5) мop. попереджувальний сигнал; огороджувальний знакII ['wxːniç] a1) попереджуючий; застережливий2) cпeц., вiйcьк. попереджувальний; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning light — сигнальний /огороджувальний/ вогонь; попереджувальний світловий сигнал
warning signal — попереджувальний сигнал; сигнал оповіщення
warning sign — попереджувальний знак, знак огородження
warning station — пост оповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — aмep. (прибережн зона, обмежена для польотів)
3) бoт., зooл. попереджувальний -
9 pusher
n1) штовхач, підштовхувач2) виштовхувач, викидач; скидач3) ав. літак із штовхальним гвинтом4) штовхальний гвинт5) зал. маневровий паровоз6) буксир-штовхач7) самовпевнена, напориста людина8) амер., розм. торговець наркотиками9) розм. десятник* * *n2) штовхач, штовхальник3) виштовхувач, ежектор; скидач4) cл. предмет (нaпp., шматочок хліба) для накладання їжі на ложку або виделку5) aв. літак із штовхальним гвинтом; штовхальний гвинт8) пробивний малий; самовпевнена, напориста, шукаюча для себе вигоди людина9) cл. торговець наркотиками10) cл. десятник11) cл. діваха; баба -
10 self-incrimination
n; юр.дача невигідних для себе показань; показання, що дають матеріал для обвинувачення самого свідка -
11 pusher
n2) штовхач, штовхальник3) виштовхувач, ежектор; скидач4) cл. предмет (нaпp., шматочок хліба) для накладання їжі на ложку або виделку5) aв. літак із штовхальним гвинтом; штовхальний гвинт8) пробивний малий; самовпевнена, напориста, шукаюча для себе вигоди людина9) cл. торговець наркотиками10) cл. десятник11) cл. діваха; баба -
12 self-incrimination
n; юр.дача невигідних для себе показань; показання, що дають матеріал для обвинувачення самого свідка -
13 voluntary standard
необов'язковий стандарт; необов'язковий норматив; норматив, який встановлює виробник ( для себе) -
14 carve out
-
15 keeping
n1) зберігання; схоронність2) догляд, нагляд; опіка3) охорона, захист4) розведення, утримування5) гармонія, згода, відповідність6) додержання, дотримання (свят тощо)7) pl привласнені речі* * *n1) зберігання; схоронність; догляд, опіка; охорона, захист2) гармонія, узгодженість, відповідність; жив. дотримання належної співвіднесеності між об'єктами3) дотримання (обіцянок.)4) pl речі, привласнені або залишені для себе5) cпeц. збереженість ( продукту); стійкість ( при зберіганні)6) розведення, утримання ( худоби) -
16 very
1. adj1) справжній; сущий; чистісінький; повний, абсолютний; жахливий, страшенний2) той самий, той же, саме той (як підсилення)3) самий; граничнийit grieves me to the very heart — це засмучує мене до (самої) глибини душі
4) сам по собі; простийhe could not, for very shame, refuse to give something — йому було просто соромно нічого не дати
5) навіть, хоча б; аж до6) істинний, законнийvery God of very God — рел. бога істина від бога істинна
◊ in very deed — насправді, безумовно
◊ in very truth — воістину
◊ the very idea! — що ви кажете! (подив)
◊ the very man — найбільш підхожа людина
◊ the very thing — саме те, що потрібно
◊ this is the very thing for headache — це найкращий засіб від головного болю
◊ to catch in the very act — спіймати (застати) на місці злочину
2. adv1) дуже, значноvery much — дуже, надзвичайно
2) після заперечень — дещо, доволі, досить3) самий, най-the very first (best) — найперший, найкращий
at 7, at the very latest — найпізніше о сьомій годині
I did the very best I could — я зробив усе, що тільки міг
4) точно, прямо; якраз, саме◊ very good (well) — дуже добре, чудово; гарно; гаразд
◊ very heavy bomber — військ. надважкий бомбардувальник
◊ very heavy rocket — військ. надпотужна ракета
◊ we very nearly died — ми мало не загинули
◊ may I have it for my very own? — чи можна мені взяти це для себе особисто?
◊ my very own Christy — Крісті, рідна моя
◊ very early warning system — військ. система дуже раннього попередження
◊ V. light — військ. сигнальна ракета Вері
◊ V. pistol — військ. сигнальний пістолет Вері
◊ V. Reverend — його превелебність (про настоятеля собору)
* * *I a1) дійсний, щирий, справжній, щирий; the very truth щира /чиста/ правда; а very rogue справжній /страшенний/ шахрай; повний, абсолютний; надзвичайно ; the very reverse (of) повна протилежність; the very nonsense цілковита дурниця; the very stupіdіty верх дурості; (після the, thіs, that і присвійних займенників) той самий; той же; саме той; at that very moment у той самий момент; that іs the very thіng that І was sayіng я саме це і говорив; самий; граничний; а very lіttle more ще; зовсім небагато; трохи; at the very bottom на самому дні; іn the very heart of the cіty у самому центрі міста; іt grіeves me to the very heart це засмучує мене до глибини душі; сам по собі; простий; the very thought frіghtens me одна думка про це мене лякає; the very fact of hіs presence іs enough досить того, що він присутній; самий; навіть; хоча б; аж до; theіr very language іs becomіng unіntellіgіble to us сама їхня мова стає нам незрозумілою; the very chіldren know іt навіть діти знають це2) іст. щирий; very God of very God рел. Бога істина від Бога істинна * іn very deed дійсно, насправді; безсумнівно; іn very truth воістину; the very іdeal як можна!, що ви кажете! ( вислів протесту або здивування)II adv.1) дуже; вельми; а very tryіng tіme дуже лихий час ; very much дуже (ч.асто з р. р.); dіd you lіke the playº very V. much вам сподобалася п’єсаº very Дуже; І was very much pleased, І was very pleased я був дуже радий; значно, набагато (із прикметниками в ст. порівн.); І feel very much better мені значно краще2) після заперечень у незначній мірі; аж ніяк не; досить; not very rіch небагатий; І am not so very sure я в цьому аж ніяк не упевнений; you are not very polіte ви не дуже-то і ввічливі; that’s not a very nіce thіng to say це не дуже люб’язно, це досить грубо3) у сполученні з чи прикметником прислівником у чудовому ступені самий; the very fіrst [last, best] найперший [останній, кращий]; at the very most [least] якнайбільше [менше]; the very last thіng І expected цього я ніяк не очікував4) саме, точно; іn the very same words точно тими ж словами; the very same man саме той (самий) чоловік; the very same day the year before рівно рік назад; very much the other way саме навпаки * very good дуже добре, відмінно; добре (згода); слухаюся!, є! ( відповідь на наказ); very well дуже добре, відмінно; ну, добре, так і бути; = приходиться погоджуватися; мор. так тримати!; very nearly майже; are you readyº very V. nearly so ви готовіº very Так, майже; my [hіs, her] very own свій власний; may І have іt for my very ownº можна мені взяти це собіº; рідний, близький, улюблений; my very own Mary Мари, рідна моя -
17 carve out
-
18 keeping
n1) зберігання; схоронність; догляд, опіка; охорона, захист2) гармонія, узгодженість, відповідність; жив. дотримання належної співвіднесеності між об'єктами3) дотримання (обіцянок.)4) pl речі, привласнені або залишені для себе5) cпeц. збереженість ( продукту); стійкість ( при зберіганні)6) розведення, утримання ( худоби) -
19 moralize
-
20 self-life
См. также в других словарях:
себе — наз. в. нема, одн. і мн., займ. зворотний. Вказує на спрямованість дії на самого виконавця дії, заміняючи за змістом особові займенники. •• Від се/бе від свого імені. У се/бе у своїй кімнаті, квартирі, у своєму будинку і т. ін. Бра/ти на се/бе що … Український тлумачний словник
ДЛЯ-СЕБЯ-БЫТИЕ — в теории познания свойство познающего субъекта не растворяться в процессе познания и оставаться субъектом также без присутствия объекта (в то время как объект без присутствия субъекта исчезает и становится «вещью»). Важнейшим следствием для себя… … Философская энциклопедия
Для тех, кто свалился с Луны — Студийный альбом «Алисы» Да … Википедия
ДЛЯ — ДЛЯ. Изменение значения предлога не всегда вызывается развитием и ростом отвлеченных грамматических категорий, но может быть результатом частных сдвигов во фразеологической системе языка. Предлог для до конца XVIII в. имел причинное значение ради … История слов
Для лакея нет героя — С французского: II п у a point de heros pour son valet de chambrc. Перевод: Hem героя для своего камердинера. Приписывается французской аристократке г же Корнюэль (ум. 1694), прославившейся в парижских салонах своим остроумием. Но сама эта мысль… … Словарь крылатых слов и выражений
Для Храбрости — нареч. обстоят. цели разг. С целью подбодрить себя, придать себе смелости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СЕБЕ НА УМЕ — кто быть Скрытный; расчётливый, хитрый; заботящийся только о собственной выгоде. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) умело скрывают свои мысли, чувства и намерения обычно своекорыстные от окружающих, от близких им людей. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств … Википедия
себе на уме — Ср. Тебе нечего от меня скрывать: а то бы ты скрытничала; ты таки себе на уме. Наталья поглядела матери в глаза и подумала: для чего же не быть себе на уме . Тургенев. Рудин. 5. Ср. Ты (Моргач) человек опытный, себе на уме, не злой и не добрый, а … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СЕБЕ НА ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
ДЛЯ СЕБЯ — человеческое бытие, наделенное сознанием, в противовес реальности, внешней по отношению к сознанию «в себе»). Первоначально этот термин использовали Фихте и Гегель для обозначения рефлективного характера человеческого поведения, в результате чего … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь